Produkt zum Begriff Makedonisch:
-
Löffler, Sarah: Sprachkenntnisse für den Schulstart
Sprachkenntnisse für den Schulstart , Gemeinsam sprechen, singen und spielen - mit diesem Material bereiten Sie Ihre Vorschul- und DaZ-Kinder optimal vor! Stehen Sie vor der Herausforderung, das erste Mal einen Deutsch Vorkurs für Vorschulkinder zu leiten? Suchen Sie Inspiration, um Vorschul- und DaZ-Kinder optimal auf das Sprechen, Verstehen und Lernen in der Schule vorzubereiten? Dann ist dieser Titel genau der richtige für Sie! Wie kann man eine Stunde im Vorkurs aufbauen? Welche Regeln und Rituale schaffen eine gute Lernatmosphäre? All dies und mehr erfahren Sie in diesem Ratgeber. Auf einige grundlegende Hinweise zur Gestaltung eines Vorkurses folgen Kapitel mit Unterrichtsideen zu den Themen Familie , Körper , Kleidung , Farben , Tiere , Zahlen , Schule und Jahreszeiten . Zu allen Themen bietet das digitale Zusatzmaterial Bildkarten , mit denen verschiedene Lernspiele gespielt und die Sprachkenntnisse der Vorschulkinder trainiert werden können. Außerdem hält jedes Kapitel Ideen für Bewegungspausen sowie gemeinsames Singen und Tanzen bereit - so machen Sie Ihre Vorschulkinder wie nebenbei fit für den Schulanfang! , Schule & Ausbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen
Preis: 25.99 € | Versand*: 0 € -
Dolmetscher für Erzieher und Erzieherinnen (Sauer, Katrin)
Dolmetscher für Erzieher und Erzieherinnen , Wörterbuch für Erzieher und Erzieherinnen in Krippe, Kita und Hort +++ Gegenseitiges Verstehen ist wichtig für eine gute pädagogische Arbeit - auch wenn verschiedene Kulturen mit unterschiedlichem Sprachhintergrund aufeinandertreffen. Der Dolmetscher schlägt die Brücke zwischen den Kulturen und liefert als praktische Hilfe für den Alltag vorbereitete Sätze und Satzmuster, Vokabellisten inkl. Lautschrift und Kommunikationshilfen zu zahlreichen Themen, u. a. Begrüßung, Tagesablauf, Ernährung, Familie oder auch Krankheit, Elternarbeit und Öffentlichkeitsarbeit. Verwendete Sprachen sind: Arabisch, Englisch, Französisch, Italienisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Serbokroatisch, Spanisch und Türkisch. Dieser Mini-Sprachführer ist nicht nur eine Übersetzungshilfe - mit seiner Benutzung zeigen Sie auch Ihre Wertschätzung für die Sprachen von Familien mit Migrationshintergrund. , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Auflage: 9. Auflage, Erscheinungsjahr: 20220516, Produktform: Kartoniert, Autoren: Sauer, Katrin, Auflage: 22009, Auflage/Ausgabe: 9. Auflage, Seitenzahl/Blattzahl: 400, Abbildungen: Enthält farbige Abbildungen, Keyword: Kommunikationshilfe; Verständigung; Wertschätzung; Übersetzungshilfe; Lautschrift; Vokabeln; Satzmuster; Migrationshintergrund; Elternarbeit; Wörterbuch; Sprachführer, Fachschema: Bildungssystem~Bildungswesen~Erzieher - Erzieherin~Pädagoge / Erzieher~Pädagogik / Kindergarten, Vorschulalter, Fachkategorie: Fremdsprachendidaktik: Lehrmaterial, Begleitmaterial~Bildungssysteme und -strukturen, Thema: Optimieren, Warengruppe: HC/Erziehung/Bildung/Allgemeines /Lexika, Fachkategorie: Vorschule und Kindergarten, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Verlag an der Ruhr GmbH, Verlag: Verlag an der Ruhr GmbH, Verlag: Verlag an der Ruhr GmbH, Länge: 143, Breite: 102, Höhe: 22, Gewicht: 261, Produktform: Kartoniert, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Vorgänger: A4318478, Vorgänger EAN: 9783834650016 9783589252824 9783407563125, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0040, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,
Preis: 23.00 € | Versand*: 0 € -
Griechisch aktiv (Mastoras, Dimitrios)
Griechisch aktiv , Ein Lehr- und Arbeitsbuch für Anfänger , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Auflage: 4., bearbeitete Auflage, Erscheinungsjahr: 202012, Produktform: Kartoniert, Autoren: Mastoras, Dimitrios, Edition: ADP, Auflage: 21004, Auflage/Ausgabe: 4., bearbeitete Auflage, Seitenzahl/Blattzahl: 320, Keyword: Griechenland; Sprachaufnahmen; Neugriechisch; Griechische Schrift; Lehrbuch, Fachschema: Griechisch (Neugriechisch)~Neugriechische Sprache~Griechisch (Neugriechisch) / Lehrbuch, Lehrgang, VHS~Sprachunterricht, Fachkategorie: Fremdsprachendidaktik: Lehrmaterial, Begleitmaterial, Sprache: Griechisch, Neugriechisch, Fachkategorie: Unterricht und Didaktik: Moderne Sprachen, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger gre, Verlag: Buske Helmut Verlag GmbH, Verlag: Buske Helmut Verlag GmbH, Verlag: Buske, H, Länge: 261, Breite: 194, Höhe: 25, Gewicht: 889, Produktform: Kartoniert, Genre: Schule und Lernen, Genre: Schule und Lernen, Vorgänger EAN: 9783875486933 9783875484601 9783875482980, Zusatzprodukt EAN: 9783875487107, Herkunftsland: POLEN (PL), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Internationale Lagertitel, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0025, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, Unterkatalog: Schulbuch,
Preis: 39.00 € | Versand*: 0 € -
Echt griechisch (Patrikiou, Elissavet)
Echt griechisch , Um im griechischen Bergdorf Vathilakkos überhaupt heiratsfähig zu sein, musste man früher als Frau gut kochen können. Und das konnte Anastasía! Ihre Tochter Elissavet Patrikiou hat die besten Rezepte gesammelt: frisch, mit allem, was Garten und Natur bereithalten, mit vielen aromatischen Kräutern und selbst gebackenem Brot - echt griechisch eben. 70 Rezepte untermalt mit stimmungsvollen Fotos und persönlichen (Kindheits)Erinnerungen. , Fachbücher, Lernen & Nachschlagen > Bücher & Zeitschriften , Erscheinungsjahr: 202101, Produktform: Leinen, Autoren: Patrikiou, Elissavet, Fotograph: Patrikiou, Elissavet, Seitenzahl/Blattzahl: 192, Fachschema: Griechenland~Griechenland / Küche~Griechische Inseln / Küche, Restaurants~Gericht (Speise)~Kochbuch~Kochen~Küche (Kochbuch)~Rezept (Kochrezept)~Kochen / Allgemeines Kochbuch, Grundwissen, Thema: Orientieren, Warengruppe: HC/Länderküchen, Fachkategorie: Reiseführer: Essen & Trinken, Thema: Entdecken, Text Sprache: ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Christian Verlag GmbH, Verlag: Christian Verlag GmbH, Verlag: Christian Verlag GmbH, Länge: 237, Breite: 170, Höhe: 25, Gewicht: 662, Produktform: Gebunden, Genre: Sachbuch/Ratgeber, Genre: Sachbuch/Ratgeber, Vorgänger EAN: 9783959612821, Herkunftsland: SLOWENIEN (SI), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0006, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, WolkenId: 2400240
Preis: 19.99 € | Versand*: 0 €
-
Wie kann man seine Sprachkenntnisse verbessern, um ein Sprachexperte zu werden?
Um Sprachkenntnisse zu verbessern, sollte man regelmäßig üben, zum Beispiel durch Lesen, Schreiben, Hören und Sprechen. Es ist wichtig, sich mit Muttersprachlern auszutauschen und Feedback zu erhalten. Zudem können Sprachkurse, Apps und Online-Ressourcen dabei helfen, die Fähigkeiten zu erweitern und sich kontinuierlich zu verbessern.
-
Wie lautet die Übersetzung von Griechisch ins Deutsche?
Die Übersetzung von Griechisch ins Deutsche hängt von dem spezifischen Wort oder Satz ab, der übersetzt werden soll. Es gibt keine allgemeine Übersetzung, da Griechisch und Deutsch unterschiedliche Sprachen sind. Um eine genaue Übersetzung zu erhalten, ist es am besten, ein Wörterbuch oder eine Übersetzungssoftware zu verwenden.
-
Wie lautet die Übersetzung von Griechisch ins Deutsche?
Die Übersetzung von Griechisch ins Deutsche ist die Übertragung von Texten oder Sprachinhalten aus der griechischen Sprache in die deutsche Sprache. Dabei werden die Wörter, Sätze und Bedeutungen der griechischen Sprache in die entsprechenden deutschen Entsprechungen übertragen.
-
Wie lautet die Übersetzung von Griechisch auf Deutsch?
Die Übersetzung von Griechisch auf Deutsch lautet "Ελληνικά auf Deutsch".
Ähnliche Suchbegriffe für Makedonisch:
-
PONS Power-Sprachkurs Griechisch
PONS Power-Sprachkurs Griechisch , Ihr Schlüssel zum Erfolg mit dem Intensivkurs für den Einstieg Ihr Ziel: Griechisch sprechen, verstehen und schreiben können - schnell und effektiv! Unsere Methode: Sie lernen in kleinen Portionen und werden in abwechslungsreichen Übungen aktiv gefordert. Zwischendurch können Sie Ihr Wissen mit Online-Tests prüfen. Wenn Sie wollen, reden Sie mit diesem Intensivkurs nach vier Wochen schon richtig mit. Ihr Vorteil: Alles, was Sie zum Lernen brauchen, finden Sie in diesem Kurs. Kompakte Erklärungen, authentische Hörtexte und zahlreiche Übungen zum Sprechen, Hören und Schreiben führen Sie schnell zum Ziel. Alle Zusatzmaterialien (Audio und Aussprachetraining) finden Sie ganz praktisch Seite für Seite in der Scan2Learn-App! Niveau A1-A2: Erste (A1) bis elementare Grundkenntnisse (A2) , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen
Preis: 29.95 € | Versand*: 0 € -
Langenscheidt Griechisch mit System
Langenscheidt Griechisch mit System , Griechisch lernen - gründlich und systematisch Sie möchten sich fundierte Sprachkenntnisse aneignen? Dieser Kurs mit seinen klar strukturierten Lektionen und umfassenden Erklärungen garantiert Ihnen dauerhaften Lernerfolg. Das systematische Lehrbuch Alltagsnahe Dialoge Ausführliche Grammatikerklärungen Zwischentests zur Überprüfung des Lernfortschritts Das praktische Begleitbuch Übersetzungen der Dialoge Hör- und Sprechtraining Verbtabellen Lösungen und Glossar Mit 484 Minuten Audiomaterial zum Hören und Sprechen als MP3-Download und auf 4 CDs 3 Audio-CDs mit allen Dialogen, Hör- und Sprechübungen 1 MP3-CD mit dem Lektionswortschatz als Audio-Wortschatztrainer Alle Audios auch als MP3-Download , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Erscheinungsjahr: 20230612, Produktform: Leinen, Titel der Reihe: Langenscheidt mit System##, Seitenzahl/Blattzahl: 288, Keyword: griechisches Alphabet lernen; Griechisch lernen Buch; griechisch lernen a1; griechisch lernen vokabeln; griechisch lernen b1; griechisch lernen a2; griechisch buch; Griechisches Alphabet; griechisch Alphabet; griechische bücher auf griechisch; Griechisch lernen für Anfänger; griechische bücher; neugriechisch lernen; Griechisch schreiben lernen; griechische grammatik; Griechisch lernen CD; Griechisch für Anfänger; Griechisch Sprachkurs; kalimera griechisch anfang; griechisch anfang; griechisch lehrbuch; griechisch lernen, Fachschema: Griechisch (Neugriechisch) / Lehrbuch, Lehrgang, VHS~Griechisch (Neugriechisch) / Lehrbuch, Lehrgang, VHS / Audio~Griechisch (Neugriechisch)~Neugriechische Sprache, Fachkategorie: Sprachführer~Fremdsprachenerwerb: Selbststudium~Unterricht und Didaktik: Moderne Sprachen, Sprache: Griechisch, Neugriechisch, Bildungszweck: Für die Erwachsenenbildung (Deutschland), Warengruppe: HC/Schulbücher/VHS/Erwachsenenbildung, Fachkategorie: Fremdsprachenerwerb: Grammatik, Wortschatz, Aussprache, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger gre, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Langenscheidt bei PONS, Verlag: Langenscheidt bei PONS, Verlag: Langenscheidt, Länge: 246, Breite: 198, Höhe: 45, Gewicht: 776, Produktform: Gebunden, Genre: Schule und Lernen, Genre: Schule und Lernen, Vorgänger: 2719562 A29800152, Vorgänger EAN: 9783125631328 9783468804410 9783468804441 9783468803703, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Internationale Lagertitel, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0006, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, Unterkatalog: Schulbuch,
Preis: 49.95 € | Versand*: 0 € -
Elterngespräche in der Kita ohne Dolmetscher (Simon, Katia)
Elterngespräche in der Kita ohne Dolmetscher , Mehrsprachige Bildkarten für multikulturelle Elterngespräche in der Kita +++ Die (Sprachen-)Vielfalt in der Kita stellt Erzieher und Erzieherinnen im Alltag regelmäßig vor besondere Herausforderungen in der Elternkommunikation: Wie führt man ein Elterngespräch, wenn es keine gemeinsame Sprache zur Verständigung gibt und auch kein Dolmetscher und keine Dolmetscherin einbezogen werden können? Wo Worte fehlen, helfen Bilder - dies ist die Idee dieser mehrsprachig übersetzten Bildkarten, die Sie in Elterngesprächen mit nicht deutschsprachigen Eltern als visualisierte Verständigungshilfe einsetzen können. Abgestimmt auf die Themeninhalte von Entwicklungs- und Kennenlerngesprächen, bietet Ihnen dieses Material Bildvorlagen mit Textbausteinen in den Sprachen Türkisch, Arabisch, Englisch und Französisch. Darüber hinaus finden Sie im Kartenset auch wichtige Themen aus dem Kita-Alltag, wie Tagesablauf, Hausregeln, Rituale, Festlichkeiten im Kita-Jahr, sowie Empfehlungen für eine gelingende Erziehungspartnerschaft. Didaktische Tipps zum praktischen Einsatz der Karten, eine Liste relevanter Sätze in den verschiedenen Sprachen für das Drumherum eines herzlichen Gesprächs sowie nützliche Hintergrundinformationen zu Kultur und Kita-System der Herkunftsländer finden Sie in einem umfangreichen Begleitheft. , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Erscheinungsjahr: 20230213, Produktform: Box, Titel der Reihe: Perfekt organisiert in der Elternarbeit##, Autoren: Simon, Katia, Illustrator: Klotz, Kristina, Seitenzahl/Blattzahl: 50, Abbildungen: 200 Bildkarten aufgeteilt auf 50 DINA4-Bogen (teils zum Auseinanderschneiden) mit 16 seitigem Booklet, Keyword: Dolmetscher Kindergarten; Elterngespräch Kita; Entwicklungsgespräch Kita; interkulturelle Elternarbeit Kindergarten; Kommunikation Eltern Kita; Kita Eltern Migrationshintergrund; Erstgespräch Kita; Sprachmittler Kita; Elternarbeit mit Migrantenfamilien Kita, Fachschema: Elternarbeit~Kindertagesheim~Kindertagesstätte - Hort~KITA~Kita~Pädagogik / Kindergarten, Vorschulalter, Warengruppe: HC/Kindergarten/Vorschulpädagogik, Fachkategorie: Vorschule und Kindergarten, Text Sprache: ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Verlag an der Ruhr GmbH, Verlag: Verlag an der Ruhr GmbH, Verlag: Verlag an der Ruhr GmbH, Warnhinweis für Spielzeuge: Kein Warnhinweis erforderlich!, Länge: 297, Breite: 206, Höhe: 17, Gewicht: 1022, Produktform: Box, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Vorgänger EAN: 9783834651600 9783589154197, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0120, Tendenz: +1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,
Preis: 29.99 € | Versand*: 0 € -
Griechisch aktiv - Set (Mastoras, Dimitrios)
Griechisch aktiv - Set , Konzipiert für Anfänger ohne Vorkenntnisse, vermittelt dieses Lehr- und Arbeitsbuch in 20 übersichtlichen Lektionen mit vielen Übungen die moderne griechische Sprache in Wort und Schrift. Das Motto lautet dabei "Sprechen von Anfang an". Durch das Erlernen und Anwenden griechischer Ausdrücke und Redewendungen in simulierten Alltagssituationen verliert man schnell die Scheu, sich auf Griechisch zu unterhalten. Übersichten zu den Verbformen, ein griechisch-deutsches und deutsch-griechisches Verzeichnis des Lehrbuchvokabulars sowie die herausnehmbare Lernkarte erleichtern die Arbeit mit diesem Buch. In Verbindung mit den Sprachaufnahmen und dem Schlüssel zu den Übungen ist das Lehrwerk auch für das Selbststudium geeignet. Zudem lassen sich die Vokabeln aus Griechisch aktiv jetzt auch mit der Vokabellern-App phase6 wiederholen, vertiefen und trainieren. Die dazugehörige Vokabelsammlung kann unter www.phase6.de/s/buske erworben werden. , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Auflage: 4., bearbeitete Auflage, Erscheinungsjahr: 202101, Produktform: Kartoniert, Beilage: zwei mp3-CDs und eine Lernkarte, Autoren: Mastoras, Dimitrios, Auflage: 21004, Auflage/Ausgabe: 4., bearbeitete Auflage, Keyword: Sprache; Neugriechisch; Lehrbuch; Griechische Schrift; Griechenland; Sprachaufnahmen, Fachschema: Griechisch (Neugriechisch) / Lehrbuch, Lehrgang, VHS~Griechisch (Neugriechisch)~Neugriechische Sprache, Fachkategorie: Fremdsprachendidaktik: Lehrmaterial, Begleitmaterial, Sprache: Griechisch, Neugriechisch, Warengruppe: HC/Schulbücher/VHS/Erwachsenenbildung, Fachkategorie: Unterricht und Didaktik: Moderne Sprachen, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger gre, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Buske Helmut Verlag GmbH, Verlag: Buske Helmut Verlag GmbH, Verlag: Buske, Helmut, Verlag GmbH, Länge: 261, Breite: 195, Höhe: 30, Gewicht: 1188, Produktform: Kartoniert, Genre: Schule und Lernen, Genre: Schule und Lernen, Vorgänger EAN: 9783875487220 9783875485301, Herkunftsland: POLEN (PL), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Internationale Lagertitel, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0040, Tendenz: +1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, Unterkatalog: Schulbuch, WolkenId: 428491
Preis: 54.00 € | Versand*: 0 €
-
Was sind effektive Methoden zur Sprachvermittlung für Menschen unterschiedlicher Herkunft und Sprachkenntnisse?
Interaktiver Unterricht mit visuellen Hilfsmitteln wie Bildern und Videos. Einbeziehung von kulturellen Aspekten und Erfahrungen der Lernenden. Einsatz von spielerischen Übungen und praktischen Anwendungen.
-
Wie lautet die Übersetzung von "Moslem" ins Griechisch-Orthodoxe?
Es gibt keine direkte Übersetzung von "Moslem" ins Griechisch-Orthodoxe, da es sich um unterschiedliche Begriffe handelt. "Moslem" bezieht sich auf eine Person, die dem Islam angehört, während "Griechisch-Orthodoxe" sich auf eine Person bezieht, die der griechisch-orthodoxen Kirche angehört.
-
Wie lautet die Übersetzung von "hab dich lieb" auf Griechisch?
Die Übersetzung von "hab dich lieb" auf Griechisch lautet "σ' αγαπώ" (ausgesprochen: s' agapó).
-
Wie lautet die Übersetzung von "ich vermisse dich" auf Griechisch?
Die Übersetzung von "ich vermisse dich" auf Griechisch lautet "μου λείπεις" (mou leípeis).
* Alle Preise verstehen sich inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und ggf. zuzüglich Versandkosten. Die Angebotsinformationen basieren auf den Angaben des jeweiligen Shops und werden über automatisierte Prozesse aktualisiert. Eine Aktualisierung in Echtzeit findet nicht statt, so dass es im Einzelfall zu Abweichungen kommen kann.